Explain that once vows are exchanged, she will have to obey her husband from then on. Chudleigh emphasizes the word obey not only by using it in line 5, but also in line 17: “He must still serve. He still obeys” (17). In line 5, he capitalizes the word and also italicizes it along with the usage to emphasize its position. The expression love, honor and obey is used as a synecdoche during the exchange of vows during a wedding ceremony immediately before the "I do". Instead, Chudleigh chooses to use obey, which is also found in the vows, as a term to convince the reader of his general denigration of marriage. The phrase obey is used as a synonym for submission, subordination and required commitment. Chudleigh's interpretation suggests that if the vows purport to “obey” your husband, surrendering a life of servitude, then such a life would hardly differ from the life of a slave. Chudleigh's condescending diction and choice of verbal expressions like this address his disdain for marriage. Based on the sad circumstances presented in the poem, it is more than safe to say that Mary Lady Chudleigh is against the future efforts that a marriage entails. His final warning is stated in the last section of his poem: “Who, with power, has all the spirit. Then avoid, oh! Flee this miserable state" (20, 21). He strongly advises the unmarried woman to do whatever it takes to avoid (shun) the “miserable” state of marriage. He also repeats the word avoid, forcing the reader to think. The use of the term miserable once again portrays his disapproving attitude towards the thought of being
tags